Image Posting Test

I am posting a copy of a Baptism record on Photobucket and testing the link.

http://i979.photobucket.com/albums/ae280/PappyRod/DOCUMENTS/SandobalBea…

If you can successfully copy and paste, can someone please translate what follows Juana Ponze?

....nazio abeynte, etc.

This is the original link to FamilySearch:

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16087-72629-39?cc=1804458&wc…

Thanks,
Roy

Hi,

This is to see if my emails are getting through!

Sean

E mail received

-----Original Message-----
From: "Sean Sales"
Sent: ‎11/‎19/‎2014 9:04 PM
To: "research@nuestrosranchos.org"
Subject: [Nuestros Ranchos] Test

Hi,

This is to see if my emails are getting through!

Sean

In reply to by oldcar53

I got it.

On Thu, Nov 20, 2014 at 11:22 AM, Alicia Avelar Olmos Carrillo <
allieavelar@gmail.com> wrote:

> E mail received
>
> -----Original Message-----
> From: "Sean Sales"
> Sent: ‎11/‎19/‎2014 9:04 PM
> To: "research@nuestrosranchos.org"
> Subject: [Nuestros Ranchos] Test
>
> Hi,
>
> This is to see if my emails are getting through!
>
> Sean

Nacio el 28...
MG

In a message dated 5/26/2013 4:04:37 P.M. Central Daylight Time,
rvr_jr@msn.com writes:

I am posting a copy of a Baptism record on Photobucket and testing the
link.

http://i979.photobucket.com/albums/ae280/PappyRod/DOCUMENTS/SandobalBea…

If you can successfully copy and paste, can someone please translate what
follows Juana Ponze?

....nazio abeynte, etc.

This is the original link to FamilySearch:

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-16087-72629-39?cc=1804458&wc…
-N7G:236257330

Thanks,
Roy
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Nuestros Ranchos Research Mailing List

To post, send email to:
research(at)nuestrosranchos.org

To change your subscription, log on to:
http://www.nuestrosranchos.org

I went directly to the Familysearch link. It says:

nazio a beynte y ocho de octubre de-- año fueron padrinos Nicolas de acosta y Mari-- Martines todos besinos y españoles desta jurisd--sion advertiles la obligacion y parentesco =

Current spelling: nació a veintiocho de octubre de este año. Fueron padrinos Nicolás de Acosta y María Martínez, todos vecinos y españoles de esta jurisdicción. Advertiles la obligación y parentesco.

Translation: was born on the 28th of October of this year. The godparents were Nicolas de Acosta and Maria Martinez; all of them neighbours and Spaniards from this jurisdiction. I adverted them about their obligations and kinship.

Best regards,
Victoriano Navarro

I went directly to the Familysearch link. It says:

nazio a beynte y ocho de octubre de-- año fueron padrinos Nicolas de acosta y Mari-- Martines todos besinos y españoles desta jurisd--sion advertiles la obligacion y parentesco =

Current spelling: nació a veintiocho de octubre de este año. Fueron padrinos Nicolás de Acosta y María Martínez, todos vecinos y españoles de esta jurisdicción. Advertiles la obligación y parentesco.

Translation: was born on the 28th of October of this year. The godparents were Nicolas de Acosta and Maria Martinez; all of them neighbours and Spaniards from this jurisdiction. I adverted them about their obligations and kinship.

Best regards,
Victoriano Navarro