"Ojo" literally means "eyeball," and was the record keeper's notation to
write down in the margin of the record something which he/she felt was of
importance, some fact, something of reference, an aid to memory,
regarding the event in question, which in your case was a marriage.
If I am not mistaken, i have seen the symbol of the cross, on some records,
and it may be an abbreviation for the surname "Cruz."
Cruz literally translates to "cross."
You may also find a combination of symbol and letters as an abbreviation
for a name like the given name Cristobal or Cristoval, + toval or + val.
I am not 100% on the example I just gave for cristobal, but record keepers
were creative, and some were lazy when writing records due to writers
cramp, arthritis, etc.
You may have noticed their abbreviation for the spelling of months like
9bre for "noviembre" or November, 8bre for octubre or October, 7bre for
septiembre or September, etc. Or Villa sor for "Villaseñor" or
Villasenor, as some people enter at familysearch.org, because of the
Spanish symbols are not easily entered via English keyboard.
Also these symbols or accents do not easily translate or get transferred in
Gedcom files, that is why you get "gobbly gook" in the sentence or gedcom
record.
Hope this helps, if I am wron, may another person please correct me.
Francisco Escobar
On Mar 16, 2014 3:15 PM, wrote: